Jesaja 36:2

SVEn de koning van Assyrie zond Rabsake van Lachis naar Jeruzalem tot den koning Hizkia, met een zwaar heir; en hij stond aan den watergang des oppersten vijvers, aan den hogen weg van het veld des vollers.
WLCוַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר ׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיֹונָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כֹובֵֽס׃
Trans.wayyišəlaḥ meleḵə-’aššûr ’eṯ-raḇ-šāqēh millāḵîš yərûšālaəmâ ’el-hammeleḵə ḥizəqîyâû bəḥêl kāḇēḏ wayya‘ămōḏ biṯə‘ālaṯ habərēḵâ hā‘eləywōnâ biməsillaṯ śəḏēh ḵwōḇēs:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Hizkia (koning v. Juda), Jeruzalem, Lachish, Rabsake
Jesaja 7:3

Aantekeningen

En de koning van Assyrië zond Rabsake van Lachis naar Jeruzalem tot den koning Hizkia, met een zwaar heir; en hij stond aan den watergang des oppersten vijvers, aan den hogen weg van het veld des vollers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

En

יִּשְׁלַ֣ח

zond

מֶֽלֶךְ־

de koning

אַשּׁ֣וּר׀

van Assyrië

אֶת־

-

רַב־שָׁקֵ֨ה

Rabsaké

מִ

van

לָּכִ֧ישׁ

Lachis

יְרוּשָׁלְַ֛מָה

naar Jeruzalem

אֶל־

tot

הַ

den

מֶּ֥לֶךְ

koning

חִזְקִיָּ֖הוּ

Hizkía

בְּ

met

חֵ֣יל

heir

כָּבֵ֑ד

een zwaar

וַֽ

en

יַּעֲמֹ֗ד

hij stond

בִּ

aan

תְעָלַת֙

watergang

הַ

den

בְּרֵכָ֣ה

vijvers

הָ

des

עֶלְיוֹנָ֔ה

oppersten

בִּ

aan

מְסִלַּ֖ת

den hogen weg

שְׂדֵ֥ה

van het veld

כוֹבֵֽס

des vollers


En de koning van Assyrië zond Rabsake van Lachis naar Jeruzalem tot den koning Hizkia, met een zwaar heir; en hij stond aan den watergang des oppersten vijvers, aan den hogen weg van het veld des vollers.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!